아리랑 アリラン

< 世界の民謡

写真

아리랑(アリラン)は韓国(朝鮮)の民謡です。
とても古い曲で、その曲名『아리랑 アリラン』の意味は曖昧ですが、「아리 アリ」は「美しい」を、「랑 ラン」は「愛する人」または「花婿」を指して、二つの単語を合わせて「私の愛する人」を意味したという説があります。
曲の中ではアリラン峠という伝説上の峠の名前で登場し、この曲にちなんでリアルな峠の名前として使われています。
ユネスコ無形文化遺産リストにも登録されている有名な曲です。

作詞・作曲

作詞者も作曲者も分かりません。

歌詞(韓国語)

아리랑, 아리랑, 아라리요…
아리랑 고개로 넘어간다.

나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.

청천하늘엔 잔별도 많고,
우리네 가슴엔 희망도 많다.

저기 저 산이 백두산이라지,
동지 섣달에도 꽃만 핀다.

管理人コメント

演歌にイメージが似てるかな?。
歌詞をちょっとだけ紹介します。

アリラン、アリラン、アラリヨ…
アリラン峠を越えていきます
愛する人よ、もしあなたが私を捨てるなら
10里も行かないうちに足が痛くなります

YouTube 動画

ソプラノ歌手の方の演奏です。