作詞・作曲
作詞者も作曲者も分かりません。
Ayo Mama(アイヨ・ママ)はインドネシアのマルク諸島の民謡(童謡)です。
歌詞はインドネシアのアンボンのマレー語です。
かつてはアンボンでよく歌われた歌ですが、今日は一般的には歌われていません。
恋人との事を怒らないでと、母親に訴える歌詞です。
日本語では『私を叱らないでママ』や『ママのそばで』などのタイトルで知られています。
作詞者も作曲者も分かりません。
Ayam hitam telurnya putih
Mencari makan di pinggir kali
Sinyo hitam giginya putih
Kalau ketawa manis sekali
Ayo mama, jangan mama marah beta
Dia cuma, dia cuma pegang beta
Ayo mama, jangan mama marah beta
Lah orang muda punya biasa
Kata mangga la muda manis
lama ta datang dari hilah
sinyo ambon jo hitam manis
la biki beta tergila gila
この曲、歌ったことがある!!
中学生の時かなあ、音楽の授業でだと思いますが、間違いなくこの歌でした。
何語とかも分からないままに歌詞を丸暗記して、それを今でも覚えている!
「あいあむひーたーむ、てるにゃぷーてぃー」みたいな記憶ですよ。
いやあ、インドネシアの民謡だったなんて、知らなかったなあ!
あれ? 日本語でも歌ったような気が・・。
「わたしーのーかわいいーこー」、違うかなあ・・?
注)歌詞は若干違うようです。