We Wish You a Merry Christmas おめでとうクリスマス

< 世界の民謡

写真

We Wish You a Merry Christmas(おめでとうクリスマス)はイギリスのクリスマス・キャロルです。
「メリークリスマス、そして新年あけましておめでとうございます」と、新年の挨拶まで含んでいます。
曲中に出てくる「イチジクのプディング」は、クリスマスイブにキャロル参加者に送られたお菓子で、中身は必ずしもイチジクではなくレーズンやプラムなどが入っていたようです。
キャロルは元々は踊りのための民謡の事でしたが、今では讃美歌の一種として扱われています。

作詞・作曲

作詞・作曲者は分かりませんが、イギリスの作曲家であるアーサー・ウォーレル(Arthur Warrell,1883-1939)が編曲したバージョンが、このキャロルの人気に貢献したと言われています。
歌詞にも多くのバージョンが存在します。

歌詞(バージョンのひとつ)

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year.

 Good tidings we bring
 To you and your kin;
 We wish you a Merry Christmas
 And a Happy New Year.

Oh bring us some figgy pudding,
Oh bring us some figgy pudding,
Oh bring us some figgy pudding,
And bring it right here.

 Good tidings we bring
 To you and your kin;
 We wish you a Merry Christmas
 And a Happy New Year.

We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
So bring it right here.

 Good tidings we bring
 To you and your kin;
 We wish you a Merry Christmas
 And a Happy New Year.

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year.

 Good tidings we bring
 To you and your kin;
 We wish you a Merry Christmas
 And a Happy New Year.

管理人コメント

とても有名な曲ですよね。
クリスマスイブにみんなで合唱すれば楽しいでしょう!
「新年あけましておめでとうございます」まで歌詞に含んでいるのは珍しいらしく、キャロルの最後に歌うのが定番になっているようです。
プレゼントをもらうのだけがクリスマスじゃないですね。

YouTube 動画

 注)歌詞は若干違うようです。