Ти ж мене підманула ピドゥマヌラ・ピドゥヴェラ

< 世界の民謡

写真

Ти ж мене підманула(ピドゥマヌラ・ピドゥヴェラ)はウクライナの民謡です。
ユーモラスな曲で、タイトルを日本語に訳すと「あなたは私をだまして失望させた」といった意味になります。
歌詞には様々なバージョンがあり、男性とガールフレンドに曜日ごとにどこかで会うと約束しますが、彼のガールフレンドは現れないという内容です。
男性と女性で交互に歌う場合には、歌詞が一人称から変わります。

作詞・作曲

作詞者も作曲者も分かりませんが、メロディーは『Їхав козак за Дунай コサックはドナウを越えて』に由来します。

歌詞(ウクライナ語)

Ти казала в понедiлок
Пiдем разом по барвінок
Я прийшов, тебе нема,
Підманула, підвела.

Chorus:
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.

Ти казала у вiвторок
Поцiлуєш разiв сорок
Я прийшов, тебе нема,
Підманула, підвела.

(chorus)

Ти казала у середу
Пiдем разом по череду
Я прийшов, тебе нема,
Підманула, підвела.

(chorus)

Ти казала у четвер
Підем разом на концерт
Я прийшов, тебе нема,
Підманула, підвела.

(chorus)

Ти казала у п'ятницю
Пiдем разом по суницю
Я прийшов, тебе нема,
Підманула, підвела.

(chorus)

Ти казала у суботу
Пiдем разом на роботу
Я прийшов, тебе нема,
Підманула, підвела.

(chorus)

Ти казала у недiлю
Пiдем разом на весiлля
Я прийшов, тебе нема,
Підманула, підвела.

(chorus)

管理人コメント

軽快でコミカルな面白い歌です。
あまり上手くない訳ですが、参考までに1番だけ掲載します。
これが一週間続きます。

月曜日にそう言ってたよね
ツルニチニチソウを一緒に集めましょう
私は来たけど、あなたはいない
あなたは私を騙して失望させた


こちらは男性と女性で交互に歌うバージョンの木曜日です。

木曜日に一緒にコンサートに行くって言ったのに
あなたは来ました、私はそこにいません
あなたは騙されました、あなたを失望させました

YouTube 動画

速い曲なので、あっという間に終わります。