Nel cor più non mi sento
もはや私の心には感じない

< オペラのアリア

写真

『Nel cor più non mi sento もはや私の心には感じない』は1788年に初演されたジョヴァンニ・パイジエッロのオペラ『L'amor contrastato, ossia La molinara 美しき水車小屋の娘』の中の二重唱です。

オペラ『美しき水車小屋の娘』

通称『La molinara ラ・モリナーラ』とも呼ばれるイタリア語のオペラで、水車小屋の美しい娘ラケリーナに言い寄る男達の騒動の物語です。

二重唱『もはや私の心には感じない』

アリアとしてリサイタルなどで歌われる事が多い人気の曲ですが、元々のオペラの中では二重唱で書かれていて、水車小屋の娘ラケリーナと男性二人を入れ替えて2回歌われます。
タイトルは『うつろな心』などでも知られていて、愛の苦悩を語る歌です。
このメロディーはベートーヴェンやパガニーニが流用しています。

作曲

作曲者は古典派時代のイタリアの作曲家ジョヴァンニ・パイジエッロ(Giovanni Paisiello, 1740–1816)です。
1700年代後半に最も人気のあるオペラ作曲家で、知られる限りで94曲のオペラを残し、そのオペラ様式はモーツァルトやロッシーニにも影響を与えました。

台本

台本はイタリアの台本作家であったジュゼッペ・パロンバ(Giuseppe Palomba, 1765–1825)により書かれました。
彼は300以上の台本を書き、当時の著名なオペラ作曲家たちに提供されました。

歌詞(イタリア語)

Nel cor più non mi sento
brillar la gioventù;
cagion del mio tormento,
amor, sei colpa tu,

Mi pizzichi, mi stuzzichi,
mi pungichi, mi mastichi,
che cosa è qesto ahimè?
pietà, pietà, pietà!
amore è un certo che,
che disperar mi fa!

管理人コメント

よく知られた曲ですね。
オペラ『L'amor contrastato, ossia La molinara』はオペラ・ブッファと言われる、市井の人々の物語をコメディタッチに描いたものです。
ドタバタした恋愛物語を皆が楽しんだのでしょう。

YouTube 動画

Nina Bols Lundgren の演奏です。