Oh! Susanna おおスザンナ

< 世界の愛唱歌

写真

Oh! Susanna(おおスザンナ)は1848年に出版されたアメリカの歌です。
この曲のタイトルになっている「スザンナ」という名前は、作者であるフォスターの亡くなった姉のシャーロット(ミドルネームがスザンナ)から取られた可能性があります。
歌詞は、アラバマからルイジアナへと向かう人物がバンジョーを膝に乗せ、スザンナに待っていておくれと語ります。
この曲のリズムは、ヨーロッパからアメリカに伝わったばかりで大人気となったポルカが使われています。
また、この曲の歌詞には多くのバージョンが存在します。

作詞・作曲

この曲の作者は、アメリカの作曲家スティーブン・フォスター(Stephen Collins Foster,1826–1864)です。
この曲で、楽譜1部につき2セントという印税が出版社から提示され、フォスターはアメリカで最初のプロのソングライターになることを決意しました。

歌詞(オリジナル)

I came from Alabama, Wid a banjo on my knee,
I'm gwyne to Louisiana, My true love for to see.
It rain’d all night the day I left, The weather it was dry,
The sun so hot I froze to death; Susanna, don't you cry.

Chorus:
Oh! Susanna, Oh don't you cry for me,
cos' I've come from Alabama, Wid my banjo on my knee

I jumped aboard the telegraph, And trabbled down the riber,
De lectric fluid magnified, And killed five hundred nigger.
De bullgine bust, de horse run off, I really thought I'd die;
I shut my eyes to hold my breath, Susanna don't you cry.

Chorus

I had a dream the odder night, When ebery thing was still
I thought I saw Susanna A Coming down de hill;
The buck-wheat cake was in her mouth, The tear was in her eye;
Says I, "I'm coing from de south, Susanna, don't you cry."

Chorus

I soon will be in New Orleans, And den I'll look all round,
And When I find Susanna, I will fall upon de ground.
And If I do not find her, Dis Darkie’l surely die,
And when I'm dead and buried, Susanna, don't you cry.

Chorus

管理人コメント

バンジョーが合いますね。
素朴な感じがとっても良い。
バンジョーはアフリカ系アメリカ人が生み出した、アフリカ起源の楽器らしいです。
アメリカの楽器って事で良いんだと思いますが、ここにも背景があるんですね。

YouTube 動画

 注)歌詞は若干違うようです。