Cielito Lindo シエリト・リンド

< 世界の愛唱歌

写真

Cielito Lindo(シエリト・リンド)はメキシコの歌です。
コーラス部の歌詞から『Canta y no llores』や、単に『Ay, Ay, Ay, Ay song』と呼ばれることもあります。
タイトル『Cielito Lindo』をざっくり訳すと「素敵で甘い人」となり、そのままに愛の歌です。
曲中に登場する口元にほくろのある女性は、作者が山中で出会った女性から着想したとされています。
国際的なスポーツイベントなどでメキシコチームを応援するために歌われます。

作詞・作曲

この曲の作者はメキシコの作曲家、キリノ・メンドーサ・イ・コルテス(Quirino Mendoza y Cortés,1862–1957)です。
この歌詞には元になる曲があると言われています。
それは17世紀初頭に武装した山賊を怖れる歌で、その歌詞をキリノ・メンドーサが自分のメロディー用にアレンジしたという説です。

歌詞(スペイン語)

De la Sierra Morena,
Cielito lindo, vienen bajando
Un par de ojitos negros,
Cielito lindo, de contrabando.

Estribillo:
Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
Cielito lindo, los corazones.

Pájaro que abandona,
Cielito lindo, su primer nido,
Si lo encuentra ocupado,
Cielito lindo, bien merecido.

(Estribillo)

Ese lunar que tienes,
Cielito lindo, junto a la boca,
No se lo des a nadie,
Cielito lindo, que a mí me toca.

(Estribillo)

Una flecha en el aire,
Cielito lindo, lanzó Cupido.
Si la tiró jugando,
Cielito lindo, a mí me ha herido.

(Estribillo)

管理人コメント

雰囲気の良い歌ですね。
一般的にマリアッチ・バンド(メキシコの地方音楽を演奏するアンサンブル)によって演奏される曲のようで、ちょうどそんな動画がありましたのでリンクさせていただきました。

YouTube 動画

 注)歌詞は若干違うようです。