作詞・作曲
作詞者も作曲者も分かりません。
日本語タイトルの『かねがなる』は勝 承夫(1902-1981)の作詞、『グーチョキパーでなにつくろう』の方はやはり作者が分かりません。
Frère Jacques(フレール・ジャック)はフランスの民謡(童謡)です。
世界各地でよく知られている名曲です。
寝坊をしてしまった修道士のフレール・ジャック、朝の鐘を鳴らす時間になると誰かがこの歌で彼を起こします。
英語タイトルは『Are You Sleeping?』が有名で、日本語タイトルでは『かねがなる』や『グーチョキパーでなにつくろう』など、こちらは手遊び歌として親しまれています。
作詞者も作曲者も分かりません。
日本語タイトルの『かねがなる』は勝 承夫(1902-1981)の作詞、『グーチョキパーでなにつくろう』の方はやはり作者が分かりません。
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Din, din, don. Din, din, don.
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John,
Morning bells are ringing! Morning bells are ringing!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.
英語のタイトルがまず頭に浮かびますね。
手遊び歌の『グーチョキパーでなにつくろう』も知ってるなあ。
諸説ありますが1780年ごろに発行された書籍にメロディーが残っているようなので、相当に古い曲ですよね。
それが今でも童謡として愛されている事がステキですね。
注)歌詞は若干違うようです。