Home on the Range 峠の我が家

< 世界の民謡

写真

Home on the Range(峠の我が家)はアメリカの民謡です。
詩の元のタイトルは『My Western Home』で、「バッファローが歩き回る家を私に与えてください」と歌います。
そこは鹿とカモシカが遊ぶ場所であり、空は一日中曇らない場所です。
この曲はカンザス州の州歌になっています。
日本語タイトルは『峠の我が家』の他に『この地の我が家』や『平原の我が家』などもあります。

作曲

作曲者はアメリカのミュージシャン、ダニエル・E・ケリー(Daniel E. Kelley,1843-1905)です。
彼は作詞者のブリュースター・M・ヒグリーの友人でした。

作詞

作詞者はアメリカの医学博士ブリュースター・M・ヒグリー(Brewster M. Higley,1823–1911)です。
彼はカンザス州スミス郡、ウェスト・ビーバー・クリーク近くの小さな小屋に住んでいて、周囲の環境からインスピレーションを得てこの詩を書いたと言われています。
この小屋は現在「Home on the Range Cabin」の名前で「National Register of Historic Places」に登録されています。

歌詞

Oh, give me a home where the buffalo roam,
Where the deer and the antelope play,
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day.

Home, home on the range,
Where the deer and the antelope play;
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day.

Where the air is so pure, the zephyrs so free,
The breezes so balmy and light,
That I would not exchange my home on the range
For all of the cities so bright.

The red man was pressed from this part of the West,
He's likely no more to return
To the banks of Red River where seldom if ever
Their flickering camp-fires burn.

How often at night when the heavens are bright
With the light from the glittering stars,
Have I stood here amazed and asked as I gazed
If their glory exceeds that of ours.

Oh, I love these wild flowers in this dear land of ours,
The curlew I love to hear scream,
And I love the white rocks and the antelope flocks
That graze on the mountain-tops green.

Oh, give me a land where the bright diamond sand
Flows leisurely down the stream;
Where the graceful white swan goes gliding along
Like a maid in a heavenly dream.

Then I would not exchange my home on the range,
Where the deer and the antelope play;
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day.

Home, home on the range,
Where the deer and the antelope play;
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day.

管理人コメント

こんな家でゆっくりと過ごすのは憧れですね。
コンビニやショッピングモールがなくても、それ以上の生活が得られるんでしょう。
とても素敵な歌です。

YouTube 動画

 注)歌詞は若干違うようです。