作曲
作曲者は分かりません。
Karjalan kunnailla(カレリアの丘にて)はフィンランドの民謡です。
歌詞は春を迎えるカレリアの自然を愛するという内容です。
この曲は、夏の夕方に南カレリアの町ラッペーンランタの夜の音楽として流れます。
また『カレリアの国歌』はこの曲をベースに作られています。
作曲者は分かりません。
作詞者はフィンランドの作家であり翻訳者のヴァルテル・ジュヴァ (Valter Henrik Juvelius,1865–1922)です。
彼の作品の中でも特に有名なのが『Karjalan kunnailla』です。
Jo Karjalan kunnailla lehtii puu,
jo Karjalan koivikko tuuhettuu.
Käki kukkuu siellä ja kevät on,
vie sinne mun kaiho pohjaton.
Mä tunnen vaaras ja vuoristovyös
ja kaskien sauhut ja uinuvat yös
ja synkkäin metsies aarniopuut
ja siintävät salmes ja vuonojes suut.
Siell' usein matkani määrätöin
läpi metsien kulki ja näreikköin.
Minä seisoin vaaroilla paljain päin,
missä Karjalan kauniin eessäin näin.
Tai läksin kyliin urhojen luo,
Miss' ylhillä vaaroilla asui nuo;
Näin miehet kunnon ja hilpeän työn
Ja näin, miss' sykkii Karjalan syän.
カレリアと聞くと『サッキヤルヴェン・ポルッカ』が思い浮かびます。
『サッキヤルヴェン・ポルッカ』とは大分曲のイメージが違いますが。
とても美しい曲です。
フィンランド語です。