作詞・作曲
作詞者も作曲者も分かりません。
La Bamba(ラ・バンバ)はメキシコの民謡です。
メキシコのベラクルス州発祥で『La Bomba』という名前でも知られています。
世界的に大ヒットした曲であり、バージョンも数多くあります。
この曲は結婚式で演奏され、新郎新婦はつま先にリボンを結び、愛の象徴としてラ・バンバを踊ました。
『bamba』という言葉はアフリカの木を意味して、着の床で踊ることを指します。(諸説あり)
作詞者も作曲者も分かりません。
Para bailar la Bamba
Para bailar la Bamba
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia y otra cosita
Y arriba y arriba, Y arriba y arriba
Por ti seré, por ti seré, por ti seré
Yo no soy marinero. Yo no soy marinero.
Soy capitán. Soy capitán. Soy capitán.
Bamba, bamba...
軽快で楽しいダンスミュージックですね。
本当によく知られている名曲です。
歌詞は、『上品さはちょっとでいいんだ、ちょっとだけ品がよくって、あとはそうだな・・・』みたいな感じで、何だか分からないけど何かが伝わってきます。
注)歌詞は若干違うようです。