Lu Rusciu te lu mare ル・ルシウ・テ・ル・マーレ

< 世界の民謡

写真

Lu Rusciu te lu mare(ル・ルシウ・テ・ル・マーレ)はイタリアの民謡です。
イタリアのプーリア州で生まれた古い民謡で、祭りなどで歌い踊られる人気の曲です。
この曲は王の娘と兵士の間の不可能な愛の物語を歌っています。
この物語では、王の娘は愛のために命を捨てることをいとわず、だが男は自分の命を大切にし、彼は王女のスペインへの旅の無事を祈り、そして彼自身はトルコへと向かいます。

作詞・作曲

作詞者も作曲者も分かりません。

歌詞(イタリア語)

'Na sira jò passai te le patule
E 'ntisi le cranocchiule cantare
E 'ntisi le cranocchiule cantare

Ad una ad una le sintia cantare
ca me pariane lu rusciu te lu mare,
ca me pariane lu rusciu te lu mare.

Lu rusciu te lu mare è troppu forte
la fija te lu re si ta alla morte,
la fija te lu re si ta alla morte.

Iddha si tae alla morte e jeu alla vita
la fija te lu re sta sse 'mmarita.
la fija te lu re sta sse 'mmarita.

Iddha sta sse mmarita e jeu me 'nzuru
la fija te lu re me ta nu fiuru,
la fija te lu re me ta nu fiuru.

Iddha me tae nu fioru e jeu na parma
la fija te lo re sta bba alla Spagna,
la fija te lo re sta bba alla Spagna.

Iddha sta bba alla Spagna e jeu 'n Turchia
la fija te lo rre la zzita mia,
la fija te lo rre la zzita mia.

E vola vola vola palomba vola
e vola vola vola palomba mia
ca jeu lu core meu,
ca jeu lu core meu,
ca jeu lu core meu,
te l'aggio ddare.

E vola vola vola palomba vola
e vola vola vola palomba mia
ca jeu lu core meu, te l'aggio datu.

管理人コメント

この曲は個人的にとても好きです。
民謡侮れずって改めて思います。
イタリア語っぽいけど方言なのかなあ、ちょっと知識が足りなくて正解は分かりません。
動画は色々とみてみたのですが、とっても素敵なのが2本、どちらとも選ぶことが難しく、悩んだ末に両方リンクさせていただくことにしました。
両方とも本当に見応えありです。

YouTube 動画

動画として完成度が高いです。


こちらは演奏がとても素敵です。