作曲
作曲者はフランスの作曲家のジュール・マスネ(Jules Émile Frédéric Massenet, 1842–1912)です。
彼は30曲以上のオペラを作曲したことで知られていて、最も頻繁に上演されているのは『マノン』と『ウェルテル』です。
『Adieu, notre petite table さよなら、私たちの小さなテーブルよ』は1884年に初演されたジュール・マスネのオペラ『Manon マノン』の中のアリアです。
オペラ『マノン』は、老貴族のギヨーと友人の貴族ブレティニーが夕食を待つ宿屋の中庭に、従妹の到着を待つレスコーの姿があり、間もなく馬車が到着して、修道院へ向かう旅の途中の従妹のマノンが現れます。
マノンの美しさに早速ギヨーが声を掛けますがレスコーにより阻まれ、今度は故郷へ帰る途中の騎士デ・グリューが彼女を見初めて近付きます。
アリア『さよなら、私たちの小さなテーブルよ』は、デ・グリューとつつましい生活を始めたマノンを貴族ブレティニーが誘惑すると、贅沢を求めるマノンは心変わりをしてしまい、今の生活との別れを歌います。
作曲者はフランスの作曲家のジュール・マスネ(Jules Émile Frédéric Massenet, 1842–1912)です。
彼は30曲以上のオペラを作曲したことで知られていて、最も頻繁に上演されているのは『マノン』と『ウェルテル』です。
台本はフランスの劇作家でオペラ台本作家のアンリ・メイヤック(Henri Meilhac, 1830–1897)と、同じくフランスの劇作家でオペラ台本作家のフィリップ・ジル(Philippe Emile François Gille, 1831–1901)により書かれました。
Allons! Il le faut pour lui-même…
Mon pauvre chevalier!
Oui, c'est lui que j'aime!
Et pourtant, j'hésite aujourd'hui.
Non, non!... Je ne suis plus digne de lui!
J'entends cette voix qui m'entra”ne
contre ma volonté:
Manon, Manon, tu seras reine...
Reine... par la beauté!
Je ne suis que faiblesse et que fragilité...
Ah! malgré moi je sens couler mes larmes...
Devant ces rêves effacés,
l'avenir aura-t-il les charmes
de ces beaux jours déjà passés?
Adieu, notre petite table,
qui nous réunit si souvent!
Adieu, adieu, notre petite table,
si grande pour nous cependant!
On tient, c'est inimaginable...
Si peu de place... en se serrant...
Adieu, notre petite table!
Un même verre était le nôtre,
chacun de nous, quand il buvait
y cherchait les lèvres de l'autre …
Ah! pauvre ami, comme il m'aimait!
Adieu, notre petite table, adieu!
デ・グリューを裏切ることへの呵責が表現されているのでしょう、切なさと身勝手さの両方が感じられます。
動画では『さよなら、私たちの小さなテーブルよ』は1分50秒くらいから始まります。
Angela Gheorghiu の演奏です。