Ah!si, ben mio
ああ、あなたこそ私の恋人

< オペラのアリア

写真

『Ah!si, ben mio ああ、あなたこそ私の恋人』は1853年に初演されたジュゼッペ・ヴェルディのオペラ『Il Trovatore イル・トロヴァトーレ』の中のアリアです。
オペラ『イル・トロヴァトーレ』のタイトルである「トロヴァトーレ」とは、南フランスの宮廷から現れた吟遊詩人たちの事です。

オペラ『イル・トロヴァトーレ』

このオペラでは、かつて先代のルナ伯爵が二人の息子のうち弟の方を魔法で操ったとして、ジプシーの女を火あぶりの刑に処しますが、この火刑の灰の中から子供の骨が見つかり、そして伯爵の下の子供の行方が分からなくなりました。
物語りは成長した現ルナ伯爵とジプシーの女の娘アズチェーナ、そして謎の吟遊詩人と彼に恋する侍女のレオノーラを中心に進みます。

アリア『ああ、あなたこそ私の恋人』

第三幕 城の一室、吟遊詩人マンリーコとレオノーラが結婚の準備をしています。
マンリーコの軍勢はルナ伯爵との戦いにおいて劣勢に立たされていて、怯えるレオノーラに向かって、マンリーコが愛を誓い歌います。

作曲

作曲者はイタリアの作曲家、ジュゼッペ・ヴェルディ(Giuseppe Fortunino Francesco Verdi, 1813–1901)です。
ヴェルディはオペラ王の異名を持ち、『ナブッコ』『リゴレット』『椿姫』『アイーダ』などの名作を残しています。

台本

台本はイタリアの台本作家で劇作家のサルヴァドーレ・カマラーノ(Salvadore Cammarano, 1801–1852)により書かれましたが、サルヴァドーレ・カマラーノは台本の完成に至らず他界したため、その後をイタリアの詩人のレオーネ・エマヌエーレ・バルダーレ(Leone Emanuele Bardare, 1820–1874)が引き継いで完成させました。

歌詞(イタリア語)

Amor... sublime amore,
In tale istante ti favelli al core.

Ah! sì, ben mio, coll'essere
Io tuo, tu mia consorte,
Avrò più l'alma intrepida,
Il braccio avrò più forte;
Ma pur se nella pagina
De' miei destini è scritto
Ch'io resti fra le vittime
Dal ferro ostil trafitto,
Fra quegli estremi aneliti
A te il pensier verrà
E solo in ciel precederti
La morte a me parrà!

管理人コメント

悲しい愛のアリアですね。
戦火はすでに足元まで迫り、マンリーコは死を覚悟しているのでしょう。

YouTube 動画

Jeremy Brauner の演奏です。