Dein ist mein ganzes Herz 君は我が心のすべて

< オペラのアリア

写真

『Dein ist mein ganzes Herz 君は我が心のすべて』は1929年に初演されたフランツ・レハールのオペレッタ『Das Land des Lächelns 微笑みの国』の中のアリアです。
オペラ『微笑みの国』はウィーンと中国を舞台とし、伯爵令嬢のリーザが外交官のスー・チョン殿下と恋に落ち、周囲の反対を押し切って彼の祖国へと渡りますが、祖国のしきたりで4人の妻を娶らなければならないと聞かされます。
アリア『君は我が心のすべて』は、スー・チョンがリーザへの愛を歌います。

作曲

作曲者はオーストリアの作曲家、フランツ・レハール(Franz Lehár, 1870-1948)です。
ウィーン・オペレッタの第二黄金期「銀のオペレッタ時代」を代表者する作曲家です。

台本

台本はオーストリアの医師、台本作家のルートヴィヒ・ヘルツァー(Ludwig Herzer, 本名:Ludwig Herzl, 1872-1939)と、オーストリアの台本作家、作詞家、作家のフリッツ・レーナー=ベダ(Fritz Löhner-Beda, 1883-1942)により書かれました。

歌詞(ドイツ語)

Dein ist mein ganzes Herz!
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
So, wie die Blume welkt,
wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
Dein ist mein schönstes Lied,
weil es allein aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb!

Wohin ich immer gehe,
ich fühle deine Nähe.
Ich möchte deinen Atem trinken
und betend dir zu Füssen sinken,
dir, dir allein! Wie wunderbar
ist dein leuchtendes Haar!
Traumschön und sehnsuchtsbang
ist dein strahlender Blick.
Hör ich der Stimme Klang,
ist es so wie Musik.

Dein ist mein ganzes Herz!
Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.
So, wie die Blume welkt,
wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
Dein ist mein schönstes Lied,
weil es allein aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb!

管理人コメント

オペラのタイトル『微笑みの国』は、中国人は感情を表に出さずに「常に微笑む」という慣習を重んじるという、当時のヨールッパから見た東洋への認識に基づいてるようです。
アリアはとても美しいですね。

YouTube 動画

Francisco Araiza の演奏です。