作曲
作曲者はドイツ生まれのイタリア・フランス・オペラの作曲家であったクリストフ・ヴィリバルト・グルック(Christoph Willibald Gluck, 1714–1787)です。
彼は生涯に49曲ものオペラを書き、最も有名な作品は『Orfeo ed Euridice オルフェオとエウリディーチェ』です。
『Divinités du Styx 不滅の神々よ、私は求めず』は1767年に初演されたクリストフ・ヴィリバルト・グルックのオペラ『Alceste アルチェステ』の中のアリアです。
古代のギリシャ、ペライ王アドメートは重病で死に瀕しています。
王妃アルチェステは王の回復を願って、民と共にアポロンの神殿に向かい、そこで誰かが自らの命を捧げればアドメート王は救われると神託を受けます。
恐怖から人々が立ち去り、神殿に一人残ったアルチェステは、愛するアドメートを救うことができるなら「それは犠牲ではない!」と、自らの死を決意します。
第一幕 アポロン神殿、神託に従って自らの命と引き換えに夫アドメート王を助けることを決意したアルチェステは、子供のことを想い動揺しますが、ついに覚悟を固めて毒を飲みます。
毒を最後まで飲み干したアルチェステが「死の使者に憐れみを請いはしない」と決然と歌います。
作曲者はドイツ生まれのイタリア・フランス・オペラの作曲家であったクリストフ・ヴィリバルト・グルック(Christoph Willibald Gluck, 1714–1787)です。
彼は生涯に49曲ものオペラを書き、最も有名な作品は『Orfeo ed Euridice オルフェオとエウリディーチェ』です。
イタリア語の台本はイタリアの詩人、台本作家であったラニエーリ・デ・カルツァビージ(Ranieri de' Calzabigi, 1714–1795)により書かれました。
フランス語版はフランスの外交官であり劇作家であったフランソワ=ルイ・ガン・ル・ブランド・デュ・ルレ(François-Louis Gand Le Bland Du Roullet,1716–1786)により書かれました。
Divinités du Styx,
ministres de la mort,
je n'invoquerai point
votre pitié cruelle.
J'enlève un tendre époux
à son funeste sort,
mais je vous abandonne
une épouse fidèle.
Divinités du Styx,
ministres de la mort,
mourir pour ce qu'on aime,
est un trop doux effort,
une vertu si naturelle,
mon coeur est animé
du plus noble transport.
Je sens une force nouvelle,
je vais où mon amour m'appelle,
mon coeur est animé
du plus noble transport.
Divinités du Styx,
ministres de la mort,
je n'invoquerai point
votre pitié cruelle.
服毒による死が迫る女王が、それでも毅然とした態度で歌うアリアですね。
ちゃんとストーリーと女王の心情を理解してないと、何やら理解に難しい曲になってしまいます。
アルチェステはとても強い意志を持つ女性なんですね。
Cyrielle Ndjiki Nya の演奏です。