作曲
作曲者はイタリアの作曲家、ジュゼッペ・ヴェルディ(Giuseppe Fortunino Francesco Verdi, 1813–1901)です。
ヴェルディはオペラ王の異名を持ち、『ナブッコ』『リゴレット』『椿姫』『アイーダ』などの名作を残しています。
『Infelice!... e tu credevi 不幸な男』は1844年に初演されたジュゼッペ・ヴェルディのオペラ『Ernani エルナーニ』の中のアリアです。
1519年のスペインとドイツ、盗賊の頭目エルナーニは憂鬱の理由を盗賊たちに問われると、老貴族シルヴァの姪エルヴィーラに恋をしているが、彼女は叔父であるシルヴァと結婚させられようとしていると語ります。
盗賊たちはエルヴィーラの誘拐を企てます。
一方でエルナーニによる助けを望むエルヴィーラのもとには、彼女に想いを寄せるスペイン王のドン・カルロが現れ、エルヴィーラへの愛を語ります。
第一幕 エルヴィーラの部屋、ドン・カルロがエルヴィーラをかどわかそうとしている所に、エルナーニが登場してエルヴィーラを救います。
そこにシルヴァが現れて、二人がエルヴィーラを誘惑しようとしていると察して歌います。
作曲者はイタリアの作曲家、ジュゼッペ・ヴェルディ(Giuseppe Fortunino Francesco Verdi, 1813–1901)です。
ヴェルディはオペラ王の異名を持ち、『ナブッコ』『リゴレット』『椿姫』『アイーダ』などの名作を残しています。
台本はイタリアのオペラ台本作家フランチェスコ・マリア・ピアーヴェ(Francesco Maria Piave, 1810–1876)により書かれました。
Che mai vegg'io! Nel penetral più sacro
di mia magione, presso a lei che sposa
esser dovrà d'un Silva,
due seduttori io scorgo?
Entrate, olà, miei fidi cavalieri.
entrano cavalieri e famigli, Giovanna ed Ancelle
Sia ognun testimon del disonore,
dell'onta che si reca al suo signore.
Infelice!... e tu credevi
sì bel giglio immacolato!...
Del tuo crine fra le nevi
piomba invece il disonor.
Ah! perché l'etade in seno
giovin core m'ha serbato!
Mi dovevan gli anni almeno
far di gelo ancora il cor
L'offeso onor, signori,
inulto non andrà.
Scudieri, I'azza a me, la spada mia...
I'antico Silva vuol vendetta, e tosto...
Infin che un brando vindice
resta al vegliardo ancora;
saprà l'infamia tergere
o vinto al suol cadrà!
Me fa tremante il subito
sdegno che mi divora...
cercando il sen del perfido
la man non tremerà.
美しいアリアです。
婚約者の部屋に見知らぬ男が二人も居たら、それも婚約者を目当てに決闘しようとしていたらというお話で、『Che mai vegg'io!』で場にいる者達に語りかけ、引き続き『Infelice!... e tu credevi』で自身の心の内を、その後に侵入者二人に向けての語りが続きます。
Deyan Vatchkov の演奏です。