作曲
作曲者はオーストリアの音楽家ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト(Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791)です。
誰もが知るウィーン古典派を代表する作曲家です。
モーツァルトが作曲した曲は、断片を含めると900曲以上に及び、声楽曲も器楽曲も多数残されています。
モーツァルトの作品はケッヘル番号と呼ばれる「K. + 数字」で整理されていて、オペラ『後宮からの誘拐』は K. 384 になります。
『Martern aller Arten どんな拷問が待っていようと』は1782年に初演されたヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトのオペラ『Die Entführung aus dem Serail 後宮からの誘拐』の中のアリアです。
オペラ『後宮からの誘拐』は、海賊にさらわれてセリム大公に売られてしまい、後宮で捕らわれの身となっているコンスタンツェを、婚約者のベルモンテが救出しようと奔走する物語りです。
アリア『どんな拷問が待っていようと』は、求愛を拒むなら暴力を使うと脅すセリム大公に、どのような苦しみにも屈しないとコンスタンツェが歌います。
作曲者はオーストリアの音楽家ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト(Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791)です。
誰もが知るウィーン古典派を代表する作曲家です。
モーツァルトが作曲した曲は、断片を含めると900曲以上に及び、声楽曲も器楽曲も多数残されています。
モーツァルトの作品はケッヘル番号と呼ばれる「K. + 数字」で整理されていて、オペラ『後宮からの誘拐』は K. 384 になります。
台本はオーストリアの劇作家、演出家、台本作家のゴットリープ・ステファニー(Johann Gottlieb Stephanie d. J. , 1741–1800)により書かれました。
Martern aller Arten
Mögen meiner warten.
Ich verlache Qual und Pein.
Nichts soll mich erschüttern,
Nur dann würd' ich zittern,
Wenn ich untreu könnte sein.
Lass dich bewegen,
Verschone mich!
Des Himmels Segen
Belohne dich!
Doch du bist entschlossen.
Willig, unverdrossen
Wähl' ich jede Pein und Not.
Ordne nur, gebiete,
Lärme, tobe, wüte,
Zuletzt befreit mich doch der Tod!
激しくて技巧的なアリアですね。
このオペラを聴いた依頼主のオーストリア皇帝ヨーゼフ2世から「音が多すぎるのでは?」と言われたモーツァルトは、「音は必要な数だけあります、陛下」と答えたとか?
Florie Valiquette の演奏です。