作曲
作曲者はフランスの作曲家であったレオ・ドリーブ(Clément Philibert Léo Delibes, 1836–1891)です。
彼はバレエとオペラ作品で知られていて、バレエでは『Coppélia コッペリア』や『Sylvia シルヴィア』、オペラでは『Lakmé ラクメ』が有名です。
『Où va le jeune Indoue 若いインドの娘はどこへ行くか』は1883年に初演されたレオ・ドリーブのオペラ『Lakmé ラクメ』の中のアリアです。
19世紀後半のイギリス統治下にあったインド、ヒンドゥー教の高僧ニラカンタは、娘のラクメこそが自分たちを救う者であると告げます。
ラクメは侍女マリカと共に川に花を摘みに行き、ラクメの宝石を外してベンチの上に置きます。
イギリス人将校のジェラルドは友人たちと共にピクニックに来ていて、寺院の敷地の中に入りこんでしまいます。
ジェラルドは寺院の敷地に長く留まるべきでははないと考えましたが、ラクメの宝石を見てその美しさにスケッチをするために一人残り、友人たちを帰らせます。
そこにラクメが戻ってきてジェラルドと出会い、互いに一目で心惹かれます。
アリアのタイトルは『Air des clochettes 鐘の歌』、英語では『Bell Song』などで呼ばれます。
第二幕 賑やかなバザール、ヒンドゥー教の高僧ニラカンタと娘のラクメが姿を現します。
ニラカンタは先日に寺院の敷地に入りこんだ者が現れると期待して、ラクメに『鐘の歌』を歌わせます。
作曲者はフランスの作曲家であったレオ・ドリーブ(Clément Philibert Léo Delibes, 1836–1891)です。
彼はバレエとオペラ作品で知られていて、バレエでは『Coppélia コッペリア』や『Sylvia シルヴィア』、オペラでは『Lakmé ラクメ』が有名です。
台本はフランスの劇作家、台本作家であったエドモン・ゴンディネ(Edmond Gondinet, 1828-1888)と、フランスの劇作家、オペラ台本作家であったフィリップ・ジル(Philippe Emile François Gille, 1831–1901)により書かれました。
Où va le jeune Indoue,
Fille des Parias,
Quand la lune se joue
Dans les grands mimosas?
Quand la lune se joue
Dans les grands mimosas?
Elle court sur la mousse
Et ne se souvient pas
Que partout on repousse
L’enfant des parias.
Elle court sur la mousse,
L’enfant des parias;
Le long des lauriers roses,
Rêvant de douces choses,
Ah!
Là-bas dans la forêt plus sombre,
Quel est ce voyageur perdu?
Autour de lui des yeux brillent dans l’ombre,
Il marche encore au hasard éperdu!
Les fauves rugissent de joie,
Ils vont se jeter sur leur proie
La jeune fille accourt et brave leurs fureurs,
Elle a dans sa main la baguette
Où tinte la clochette, où tinte la clochette
Des charmeurs.
Ah! ah! ah!
L’étranger la regarde,
Elle reste éblouie,
Il est plus beau que les Rajahs!
Il rougira s’il sait qu’il doit la vie
A la fille des parias.
Mais lui, l’endormant dans un rêve,
Jusque dans le ciel il l’enlève,
En lui disant: ta place est là!
C’était Vishnou, fils de Brahma!
Depuis jour au fond des bois,
Le voyageur entend parfois
Le bruit léger de la baguette
Où tinte la clochette,
Où tinte la clochette
Des charmeurs.
Ah! ah! ah!
実に美しいコロラトゥーラ・ソプラノの曲ですね。
超絶と美しさの融合が本当に見事で、鐘の音を模した「Ah! ah! ah!」が特に素晴らしい!
Sabine Devieilhe の演奏です。