作曲
作曲者はイタリアのオペラ作曲家、台本作家のルッジェロ・レオンカヴァッロ(Ruggero Leoncavallo, 1857–1919)です。
彼の代表作がオペラ『道化師』です。
『Si può? ごめんください、皆さま方』は1892年に初演されたルッジェロ・レオンカヴァッロのオペラ『Pagliacci 道化師』の中のアリアです。
オペラ『道化師』は、旅回りの一座の座長カニオとその妻ネッダを中心とした物語りです。
アリア『プロローグ』は、オペラの冒頭の前奏曲に続いて幕間から道化師のトニオが登場し、役者にも感情があり、この舞台は生身の人間について描かれていると歌います。
タイトルはフルに書くと『Si può?... Si può?... Signore! Signori! ... Un nido di memorie』となり、日本語タイトルでは『ごめんください、皆さま方』と書いていますが、オペラのプロローグに歌われるのでそのまま『プロローグ』とも呼ばれます。
作曲者はイタリアのオペラ作曲家、台本作家のルッジェロ・レオンカヴァッロ(Ruggero Leoncavallo, 1857–1919)です。
彼の代表作がオペラ『道化師』です。
台本もルッジェロ・レオンカヴァッロにより書かれました。
Si può? Si può?
Signore! Signori! Scusatemi
se da sol mi presento. Io sono il Prologo.
Poiché in scena ancor
le antiche maschere mette l'autore,
in parte ei vuol riprendere
le vecchie usanze, e a voi di nuovo inviami.
Ma non per dirvi come pria
"Le lacrime che noi versiam son false!
Degli spasimi e dei nostri martir non allarmatevi!"
No. No. L'autore ha cercato invece pingervi
uno squarcio di vita.
Egli ha per massima sol che l'artista è un uom,
e che per gli uomini scrivere ei deve.
Ed al vero ispiravasi.
Un nido di memorie in fondo all'anima
cantava un giorno, ed ei con vere lacrime scrisse
e i singhiozzi il tempo gli battevano!
Dunque, vedrete amar sì come s'amano
gli esseri umani,
vedrete dell'odio i tristi frutti.
Del dolor gli spasimi, urli di rabbia udrete,
e risa ciniche!
E voi, piuttosto che le nostre povere gabbane
d'istrioni, le nostr'anime considerate,
poiché siam uomini di carne e d'ossa,
e che di quest'orfano mondo
al pari di voi spiriamo l'aere!
Il concetto vi dissi.
Or ascoltate com'egli è svolto.
(gridando verso la scena)
Andiam. Incominciate!
これは大好きなアリアです。
まだ物語が始まっていないのに、これほどに情感豊かに歌い、そして開幕を宣言して颯爽と立ち去る。
プロローグなのに「ブラボー」が飛び交う、なんて楽しいんでしょうね。
リンクされていただいたYouTube 動画は、歌に入るまでに3分くらいかかりますが、是非とも聴いてみてください。
Etienne Dupuis の演奏です。