作曲
作曲者はイタリアの作曲家ピエトロ・マスカーニ(Pietro Mascagni, 1863–1945)です。
彼の代表作はオペラ『カヴァレリア・ルスティカーナ』です。
『Suzel, buon di(Cherry Duet さくらんぼの二重唱)』は1891年に初演されたピエトロ・マスカーニのオペラ『L'amico Fritz 友人フリッツ』の中のアリアです。
オペラ『友人フリッツ』は、裕福な地主だが結婚を軽蔑する独身主義者のフリッツに、友人のデイヴィッドが小作人の娘スゼルと結婚させようと画策する物語りです。
二重唱『Suzel, buon di スゼル、おはよう』は『Cherry Duet さくらんぼの二重唱』の名前でよく知られ、また二重唱部の冒頭から『Han della porpora vivo il colore 真っ赤に熟れて』とも呼ばれます。
農場でサクランボ狩りの準備をしているスゼルにフリッツが近付き、春と花の魅惑をデュエットします。
作曲者はイタリアの作曲家ピエトロ・マスカーニ(Pietro Mascagni, 1863–1945)です。
彼の代表作はオペラ『カヴァレリア・ルスティカーナ』です。
台本はイタリアの作家、ジャーナリスト、台本作家のニコラ・ダスプーロ(Nicola Daspuro, P. Suardon, 1853–1941)と、イタリアの台本作家ジョヴァンニ・タルジョーニ=トッツェッティ(Giovanni Targioni-Tozzetti, 1863–1934)により書かれました。
Suzel, buon dì
D′un gaio rosignuolo
La voce mi svegliò
Che dite mai?
Mi piace come canti
Oh, signor Fritz
Canto così come mi vien dal core
Quei fiori son per me?
Per voi li ho colti
Ed oltre i fiori ho pronta una sorpresa
Una primizia certo
Le ciliege
Ciliege! e son di già mature?
Han della porpora vivo il colore
Son dolci e tenere
Di primavera somiglia a un fiore
Fragrante e roseo
Son pronta a coglierne un mazzettino.
Debbo gettarvele?
Gettale subito, bell' augellino;
Le saprò prendere...
Fresche scintillano, di brina ancora
Son tutte roride...
Ma... è da quell′albero, che, sull'aurora,
Pispiglia il passero?
Sì, da quell'albero...
Ciò ch′egli dice
Lo sai comprendere?
Io lo so intendere... ch′egli è felice
Nel canto mormora:
Sui rami floridi ha i suoi piccini...
Lieti lo aspettano;
Agili scherzano dei biancospini,
Tra i fiori candidi.
Come ne interpreti bene il linguaggio!
Sembra che parlino...
Sembra salutino coi fior
Il raggio dell'aurora!...
Come ne interpreti bene il linguaggio!
Tutto tace...
Eppur tutto al cor mi parla...
Questa pace
Fuor di qui, dove trovarla?
Tu sei bella,
O stagion primaverile!
Rinnovella
Fiori e amori il dolce aprile!
Qual incanto
Nel risveglio d′ogni fiore!
Riso e pianto,
Tutto è palpito d'amore!
Tutto il prato
D′un tappeto s'è smalato...
Al Signore
S′alza l'inno di ogni core!
Tutto tace...
Eppur tutto al cor mi parla...
Questa pace
Fuor di qui, dove trovarla?
Qual incanto
Nel risveglio d'ogni fiore!
Tu sei bella,
O stagion primaverile!
Rinnovella
Fiori e amori il dolce aprile!
Tutto il prato
D′un tappeto s′è smalato...
Al Signore
S'alza l′inno di ogni core!
Tu sei bella,
O stagion primaverile!
Rinnovella
Fiori e amori il dolce aprile!
Qual incanto
Sei pur bella
Nel risveglio d'ogni fiore!
O stagion primaverile!
Rinnovella
Fiori e amori
Qual incanto
Nel risveglio d′ogni fiore!
Fiori e amori
Tutto tace
やさしいデュエット曲です。
物語りも悪人などは登場せずに、ハッピーエンドに向かう素敵なオペラです。
Ailyn Pérez と Stephen Costello の演奏です。