作曲
作曲者はイタリアのロマン派の作曲家、ガエターノ・ドニゼッティ(Domenico Gaetano Maria Donizetti, 1797–1848)です。
ドニゼッティは70曲近くのオペラを残した、19世紀前半のイタリアを代表するオペラ作曲家です。
『Una furtiva lagrima 人知れぬ涙』は1832年に初演されたガエターノ・ドニゼッティのオペラ『L'elisir d'amore 愛の妙薬』の中のアリアです。
オペラ『愛の妙薬』は、貧しい農民のネモリーノと彼が思いを寄せる裕福な地主アディナ、さらにアディナにアプローチするベルコーレ軍曹と、怪しい媚薬を売りつけるインチキ医者のドゥルカマーラによって繰り広げられる喜劇です。
アリア『人知れぬ涙』は、アディナがネモリーノのために涙を流す姿を見て、ネモリーノが歌います。
作曲者はイタリアのロマン派の作曲家、ガエターノ・ドニゼッティ(Domenico Gaetano Maria Donizetti, 1797–1848)です。
ドニゼッティは70曲近くのオペラを残した、19世紀前半のイタリアを代表するオペラ作曲家です。
台本はタリアの詩人で文学・神話学の学者でもあったフェリーチェ・ロマーニ(Giuseppe Felice Romani, 1788–1865)により書かれました。
Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spuntò:
Quelle festose giovani
invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?
M'ama! Sì, m'ama,
lo vedo, lo vedo.
Un solo istante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir confondere
per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
confondere i miei co' suoi sospir.
Cielo, si può morir;
di più non chiedo, non chiedo.
Ah, cielo! Si può! Si può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
(Si può morir! Si può morir d'amor.)
悲壮感すら感じられる美しいアリアです。
アディナがネモリーノのために涙を流しているのに、ネモリーノは悲しそうに歌う、これこそが『愛の妙薬』に相応しいのかもしれません。
Benjamin Bernheim の演奏です。