作曲
作曲者はイタリアの作曲家のジョアキーノ・ロッシーニ(Gioachino Antonio Rossini, 1792–1868)です。
ロッシーニは歌曲、室内楽、ピアノ曲、宗教音楽などの多くの作品を残しましたが、特に39作のオペラで名声を得ました。
『Una voce poco fa 今の歌声は』は1816年に初演されたジョアキーノ・ロッシーニのオペラ『Il barbiere di Siviglia セビリアの理髪師』の中のアリア(カヴァティーナ)です。
『セビリアの理髪師』は、続く『フィガロの結婚』『罪ある母』と共に「フィガロ三部作」と呼ばれる戯曲の第1部で、他の2作はモーツァルトなどによりオペラ化されています。
17世紀のスペインはセビリア、医師で後見人でもあるバルトロ老人から結婚を迫られている美しいロジーナ、彼女に恋をしたアルマヴィーヴァ伯爵は貧しい学生リンドーロに扮して彼女に近づこうとします。
かつて伯爵の召使だった理髪師フィガロは、伯爵に頼まれて二人の仲を取り持つために知恵を絞ります。
第一幕 バルトロ邸の部屋、貧しい学生リンドーロに扮した伯爵に惹かれたロジーナが、彼と結ばれるための策を練りながら歌います。
作曲者はイタリアの作曲家のジョアキーノ・ロッシーニ(Gioachino Antonio Rossini, 1792–1868)です。
ロッシーニは歌曲、室内楽、ピアノ曲、宗教音楽などの多くの作品を残しましたが、特に39作のオペラで名声を得ました。
台本はイタリアの台本作家で文学者のチェーザレ・ステルビーニ(Cesare Sterbini, 1783–1831)により書かれました。
Una voce poco fa
Qui nel cor mi risuonò.
Il mio cor ferito è già
E Lindor fu che il piagò.
Sì, Lindoro mio sarà;
Lo giurai, la vincerò.
Il tutor ricuserà,
Io l′ingegno aguzzerò;
Alla fin s'accheterà
E contenta io resterò
Io sono docile,
Son rispettosa,
Sono obbediente,
Dolce, amorosa,
Mi lascio reggere,
Mi fo guidar.
Ma se mi toccano
Dov′è il mio debole,
Sarò una vipera, sarò,
E cento trappole
Prima di cedere
Farò giocar.
ついさっきの歌声が
私の心の中で響き渡った
私の心はもう傷ついて
それもリンドーロのせい
ええ、リンドーロを私のものに
勝ち取ると私は誓った
後見人は拒むけれど
私は知恵を絞って
最後にはちゃんと落ち着かせて
そして私は満足する
私はおとなしくて
うやうやしく
従順で
優しく、愛情深く
支配の中に置かれながら
自分をしっかりと導く
けれど、もし誰かが
私の弱みをついてきたら
私は毒蛇になって
あらゆる罠をかけて
相手が屈するまで
やり遂げる
とても素敵で楽しい曲ですね。
途中でちょっと意地悪そうな顔をする演出(動画によって表情さまざま)も面白いです。
この曲を歌うロジーナはコントラルト(資料によってはメゾソプラノ)の指示なんですね。
ちょっと意外な感じもします。
Catherine Trottmann の演奏です。