Winterstürme wichen dem Wonnemond
冬の嵐は過ぎ去り
≪春と愛の歌≫

< オペラのアリア

写真

『Winterstürme wichen dem Wonnemond 冬の嵐は過ぎ去り』は1870年に初演されたリヒャルト・ワーグナーのオペラ『Die Walküre ワルキューレ』の中のアリアです。

オペラ『ワルキューレ』

このオペラは『Der Ring des Nibelungen ニーベルングの指環』四部作、
 序夜 『ラインの黄金』
 第1日『ワルキューレ』
 第2日『ジークフリート』
 第3日『神々の黄昏』
の2番目になり、それぞれに独立して上演できますが、全てを通して上演すると約15時間を要する長大な物語です。
神々の長ヴォータンと人間の間の子ジークムントは、嵐の中を敵対する部族のフンディングの館と知らずに逃れます。
そこで出会ったフンディングの妻ジークリンデと強く惹かれあい、フンディングに眠り薬を飲ませて二人は逃亡します。
神々の長ヴォータンは、娘のヴァルキューレの一人であるブリュンヒルデに、ジークムントに死をもたらすよう命じます。

アリア『冬の嵐は過ぎ去り』

第一幕 フンディングの館、ジークムントとジークリンデが出会ったところに、彼女の夫のフンディングが帰ってきて、今夜は客人としてもてなすが、翌朝には決闘すると告げます。
フンディングに眠り薬を飲ませてジークムントを逃がそうとするジークリンデに、ジークムントが愛を歌います。

作曲

作曲者はドイツの作曲家、演出家、随筆家、指揮者のリヒャルト・ワーグナー(Wilhelm Richard Wagner, 1813–1883)です。
彼は主にオペラ作品でその名を知られ、作曲だけでなく、ほとんどの台本を彼が単独で執筆しました。
またレチタティーヴォやアリアなどが独立して演奏されてきた従来のオペラを、途切れのない一つの音楽作品へと発展させ、詩的、視覚的、音楽的、そして劇的芸術を統合し、音楽をドラマに従属させるという独自の「総合芸術作品」構想によってオペラに革命をもたらしました。

台本

台本もリヒャルト・ワーグナーにより書かれました。

歌詞(ドイツ語)

Winterstürme wichen dem Wonnemond,
in mildem Lichte leuchtet der Lenz;
auf linden Lüften leicht und lieblich,
Wunder webend er sich wiegt;
durch Wald und Auen weht sein Atem,
weit geöffnet lacht sein Aug': -
aus sel'ger Vöglein Sange süß er tönt,
holde Düfte haucht er aus;
seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen,
Keim und Sproß entspringt seiner Kraft.
Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt;
Winter und Sturm wichen der starken Wehr:
wohl mußte den tapfern Streichen
die strenge Türe auch weichen,
die trotzig und starr uns trennte von ihm. -
Zu seiner Schwester schwang er sich her;
die Liebe lockte den Lenz:
in unsrem Busen barg sie sich tief;
nun lacht sie selig dem Licht.
Die bräutliche Schwester befreite der Bruder;
zertrümmert liegt, was je sie getrennt:
jauchzend grüßt sich das junge Paar:
vereint sind Liebe und Lenz!

管理人コメント

愛を語る美しいアリアです。
このオペラで最も有名な曲は、やはり『ヴァルキューレの騎行』でしょうか。
映画で使われて、有名になりましたよね。

YouTube 動画

Klaus Florian Vogt の演奏です。